11-Justification why

Nachhaltiges Denken umsetzen

  1. The German text is also written because we “speak German” in Austria. NADEUM cannot afford the translation tools. Large NGOs can do that. We therefore offer our pages in two languages at the request of our African members.

    Der deutsche Text wird ebenfalls geschrieben, weil wir in Österreich „Deutsch sprechen”. NADEUM kann sich die Übersetzungswerkzeuge nicht leisten. Das können große NGOs machen. Wir bieten unsere Seiten somit auf Wunsch unserer afrikanischen Mitglieder und Mitgliederinnen zweisprachig an.

  2. As an African NADEUM branch office will be founded in 2024, a “Disclaimer of liability” on the part of the head office applies to this, as well as to all other future branch offices. The NADEUM head office in Vienna (Austria/EU) assumes no liability for the financial interests of all NADEUM branch offices and their executive committees. Each Presidium (Board) is responsible for itself.

    Da im Jahr 2024 eine afrikanische NADEUM-Außenstelle gegründet wird, gilt für diese, wie auch für alle anderen zukünftigen Außenstellen, ein „Haftungsausschluss” seitens der Zentrale. Die NADEUM-Zentrale in Wien (Österreich/EU) übernimmt keine Haftung für die finanziellen Belange aller NADEUM-Außenstellen und deren Präsidien. Jedes Präsidium (Vorstand) ist für sich selbst verantwortlich.

  3. NADEUM stands for knowledge transfer and not for donation payments. The UNHCR strongly advises against this. Without a service in return and without documentation and on-site checks, this would be a bottomless pit.

    NADEUM steht für Wissensvermittlung und nicht für Spendenauszahlungen. Die UNHCR rät uns dringend davon ab. Ohne Gegenleistung und ohne Dokumentationen sowie vor Ort Kontrollen wäre dies ein Fass ohne Boden.

  4. We are experts for solutions. We are committed to ensuring that co-operations come about – even if the dialogue partners cannot imagine it. We make you an offer that benefits all sides: 50% success is guaranteed. In every business, there are always two opponents. Winners and losers. We support people from all walks of life so that they learn that everyone has a right to exist. Many confuse freedom with omnipotence. We show them how they can respect each other. Whether powerful rulers, company bosses or ordinary people – we stand up for everyone. A lack of compromise would lead to one’s own downfall. That is not the goal of a cultural and intellectual civilisation.

    Wir sind Experten für Lösungen. Wir setzen uns dafür ein, dass Kooperationen zustande kommen – auch wenn die Gesprächspartner sich das nicht vorstellen können. Wir machen Ihnen ein Angebot, von dem alle Seiten profitieren: 50 % Erfolg sind hier gewährleistet. In jedem Geschäft gibt es bekanntlich immer zwei Gegenspieler. Sieger und Verlierer. Wir begleiten Menschen aus den vielfältigsten Gesellschaftsschichten, damit sie lernen, dass alle Menschen ein Recht auf Existenz haben. Viele verwechseln Freiheit mit Allmacht. Wir zeigen ihnen, wie sie sich gegenseitig respektieren können. Ob mächtige Regierende, Konzernchefs oder ganz normale Durchschnittsmenschen – wir setzen uns für alle ein. Kompromisslosigkeit würde den eigenen Untergang zur Folge haben. Das ist nicht das Ziel einer kulturellen und intellektuellen Zivilisation.

Alle WELTBÜRGER*INNEN haben in letzter Zeit zunehmend Angst, von den sich immer schneller vermehrenden FREMDEN überrollt zu werden. Wer ist mehr, wer ist schneller bei was!?


All WORLD CITIZENS have recently become increasingly afraid of being overrun by the ever faster multiplying FEMALES. Who is more, who is faster at what?